欢迎来到英语文章阅读网,英语美文-英文短文-英语作文供您参考!
组词大全

中英对照赏析

当前位置:主页 > 中英对照赏析 >

梦想: Dreams

时间:2020-09-17|栏目:中英对照赏析|点击:

Hold fast to dreamsFor if dreams dieLife is a broken-winged birdThat cannot fly. Hold fast to dreamsFor when dreams goLife is a barren fieldFrozen with snow. 参考译文:梦想作者:兰斯顿·休斯 紧紧抓住梦想梦想若是消亡生活就像断翅的鸟儿再也不能飞翔。 紧紧抓住梦想梦想若是消丧生活就像贫瘠的荒野雪覆冰封,万物不再生长。   注:兰斯顿·休斯(1902-1967)在美国文坛, 英语短文带翻译,尤其是黑人文学方面,是一个举足轻重的人物。他的作品涉及小说、戏剧、散文、历史、传记等各种文体, 但主要以诗歌著称, 被誉为“黑人民族的桂冠诗人”,著有《荣耀的羯鼓》。  1960年代黑人领袖马丁·路德·金那篇脍炙人口的《我有个梦想》跟休斯的关于“梦想”的诗歌有直接的联系。

上一篇:爱情比忘却厚

栏    目:中英对照赏析

下一篇:醒来见到你,我心便安然

本文标题:梦想: Dreams

本文地址:http://www.scpproo.com/english/zhongying/11430.html

您可能感兴趣的文章

英语新闻 | 英语美文欣赏 | 英语故事 | 英语科普 | 生活英语 | 英语演讲 | |

重要申明:本站所有的文章和图片全部收集自网络,如果侵犯了您的权利,请与我们联系,我们将在24小时内进行处理、任何非本站因素导致的法律后果,本站均不负任何责任。

Copyright © 2018-2020 英语文章阅读网